Elvira Orsino
3 November 1940 - 5 June 2018
This was published in the following publications on 09.06.2018:
Badische Zeitung
This was published in the following publications on 09.06.2018:
Badische Zeitung
„Se quardi il cielo di notte, sarà per te
come se tutte le stelle steressero ridendo,
perché io vivo su una di esse,
perché sto sorridendo su una di esse.“
(Antoine de Saint Exupéry)
Nella tua vita dedicata al lavoro, resa
non facile dal destino, ci hai donato
sempre un amore indescrivibile e una bontà d’animo
incommensurabile.
Ci hai lasciati troppo velocemente ed inaspettatamente.
„Wenn du bei Nacht den Himmel anschaust,
wird es dir sein, als lachten alle Sterne,
weil ich auf einem von ihnen wohne,
weil ich auf einem von ihnen lache.“
(Antoine de Saint Exupéry)
Ein Leben voller Arbeit vom Schicksal nicht
verschont, mit unsagbarer Liebe
und unermesslicher Güte,
hast du uns jedoch stets belohnt.
Du bist viel zu schnell und unerwartet aus
unserem Leben geschieden.
Elvira Orsino
geb. Morante
* 3. November 1940 † 5. Juni 2018
Con amore: In Liebe:
Tuo marito Dein Ehemann
Benito Orsino
I tuoi figli
Nicoletta Sowerbutts
Domenico Orsino
Aldo Orsino
I parenti und alle Anverwandten
La cerimonia funebre avra luogo il Lunedi,
11. Juno 2018, alle ore 14.00, presso il cimitero
di Zell. Vi preghiamo quindi cortesemente di
astenervi da qualsiasi forma di condoglianze.
Die Trauerfeier ist am Montag, 11. Juni 2018
um 14.00 Uhr auf dem Zeller Bergfriedhof.
Wir bitten höflichst von Beileidsbezeigungen
am Grabe abzusehen.
End of content
No more pages to load